其实中国人有一些非常用心费力起的英文名,常常让老外感到很纳闷!很容易撞上文化差异的雷区,放到英国美国本地人眼中,都会给人“黑人问号”的感觉。
那些年我们取过的“土味”英文名
在男生排行榜中,土味第一的英文名是David,而女生中Cherry、Cici、Vivian 一大堆。这些名字在老外眼中到底有多烂大街呢?就好像是中文里面给自己取名 二丫,铁蛋,旺财一样。
像Lucy、Lili、Helen、Bob这样的名字,虽然这些名字都来源于英文课本,但是这些名字真的太老了...这种充满年代感的名字,就像我们李明、王建国...
而取 Bunny、Honey、Cherry、Lolly 等这类名字的人大多数自认为是迪士尼在逃甜心公主,殊不知当老外听到这些名字时,会尴尬到脚趾蜷缩抠出三室一厅一厨一卫。外国夜店场所里的姑娘们,常常会给自己起一个叫Candy的艺名...
还有一些看似很正常的英文名,但其实不小心就有另一层含义。John这个名字就有厕所或抽水马桶的意思,Bunny有兔女郎的含义,还有dong、dick、wang在俚语里竟然是丁丁的意思。
更奇葩的是那些用奢侈品品牌创始人的名字给自己起名的,比如Gucci(古奇)、Prada(普拉达)、Cartier(卡地亚)、Versace(范思哲),这些确实是人名没错。可是读上去总是有那么点怪怪的,就像哪天你听见老外介绍自己的中文名叫王致和、陶华碧、美的,或者格力。
还有小伙伴喜欢取英文名的时候玩叠词的,例如“Coco”,“Vivi”,“Kiki”。
其实这些英文名是比较适合作为小名使用,而不是正式的英文名,不信?下次去公园的时候往里一喊:“Kiki!”,你马上会接收到N只小狗的目光。
有些脑洞更大的朋友会用月份、季节、或者地方名作英文名的情况也很常见。比如有人是夏天出生的,起名“Summer”,八月出生的,起名为“August”。同理,身边很多人的英文名会叫“April”、“May”、“July”。用地方名取名的会有“Brooklyn”,“Florence”,“Verona”, “Ravenna”等等。